ISSN 1678-8419                                                                                                                   Ano III n.38 outubro de 2003

  Principal
 Agenda
 Comportamento
 Cotidiano
 Cultura
 Econotas
 Editorial
 Educação
 Em Questão
 Esportes
 Humor
 Links
 Nossa Língua
 Notícias
 Outras edições
 Poesia e Crônicas
 Política
 Reflexão
 Serviços
 Sócio Ambiental
 Terceira Idade
 Turismo
   Participe
 Cartas
 Expediente
 Fale Conosco
   Especiais
 SP 450 anos
 Gilberto Freyre
 Igrejas
 Meio Ambiente
 Assédio Moral
::Nossa Língua::
ESTE, ESSE OU AQUELE - Pronomes demonstrativos
por Maria Tereza de Queiroz Piacentini
 

O leitor J. Poloni Filho sugere-me escrever sobre este, esse, deste, daquele etc. "Será matéria boa para esclarecimentos", diz ele.

Em português existem três pronomes demonstrativos com suas formas variáveis em gênero e número e invariáveis [isto, isso, aquilo]. Eles assinalam a posição de quaiquer seres relativamente às pessoas do discurso (falante/ouvinte), situando-os no tempo, no espaço e no próprio discurso. Há uma estreita relação entre os pronomes pessoais, os possessivos e os demonstrativos:

1ª pessoa - meu - este, esta, isto
2ª pessoa - teu - esse, essa, isso
3ª pessoa - seu - aquele, aquela, aquilo

Apesar de existirem regras para os pronomes demonstrativos, não se constata muita rigidez no seu uso, principalmente na fala – quando se observa uma assimilação do t pelo s (parece que tudo é isso, essa, esse) – e sobretudo no tocante ao seu emprego relativamente ao que já foi mencionado ou se vai mencionar. Vejamos então um esquema de bom emprego dos pronomes demonstrativos:

• Em relação ao LUGAR:

o lugar onde estou -> este
o lugar onde você está -> esse
o lugar distante do falante e do ouvinte -> aquele

Há neste ponto uma natural correlação com os advérbios de lugar: isto aqui – isso aí - aquilo ali / lá [jamais de diz * aquilo aqui; pode-se até ouvir *isso aqui, mas por causa da assimilação da letra t, como já dissemos].

Exemplos corretos:

- Neste capítulo [o capítulo que V. está descrevendo] apresentamos os objetivos.

- Veja (aqui) esta borboleta, que linda!

- Que país é este ? perguntam-se os brasileiros. [referindo-se ao Brasil e no Brasil]

- Pegue aqui: relacione todos os nomes citados neste livrete.

- Em atenção a pedido dessa instituição, estamos remetendo a V. Sa. o boletim ECO.

- Traga-me esses livros que estão com você.

- Logo que puder, despacharei os pacotes para essa cidade.


• Emprego em relação ao TEMPO:

tempo presente -> este
passado ou futuro próximo -> esse
passado distante -> aquele

- Neste ano [trata-se do ano atual] pouco se fez em favor dos sem-teto.

- Não há ocorrência de acidentes nesta data. [hoje]

- O avião a jato, a televisão e o computador são as maiores invenções deste século.

- Nestes últimos vinte anos a mulher tem ocupado mais espaços.

- A década de 20 marcou a conquista do voto pela mulher. Nesses dez anos ela travou grandes lutas pela liberdade.

- Marina vai estar na cidade por esses dias...

-Quando éramos crianças brincávamos mais, pois naquela época não havia pré-escola, nem aulas de natação, de balé, de inglês... Bons tempos aqueles! - diz vovó, nostálgica.


• Emprego em relação ao DISCURSO:

.o que vai ser mencionado -> este

- É isto que eu digo sempre: cultura é fundamental. [o demonstrativo está antes dos dois-pontos]

- Nosso vizinho vive repetindo este provérbio: "Casa de ferreiro, espeto de pau".

o que se mencionou antes -> esse

- A segunda parte do trabalho dispõe sobre a marginalidade social. É nesse capítulo / nessa parte / nesse ponto que se discutem os desvios verificados nas instituições pesquisadas.

- É possível comer manga e tomar leite junto? Melancia com vinho faz mal? Disso tratam os autores no final do artigo.

Há ainda o item "entre dois ou três fatos citados" e outros casos a serem discutidos neste tópico referente ao DISCURSO. Continuaremos na próxima semana.

::educação::
sobreoautor.jpg (6467 bytes)

Maria Tereza de Queiroz Piacentini, autora dos livros "Só Vírgula" e "Só Palavras Compostas", é diretora do Instituto Euclides da Cunha, www.linguabrasil.com.br

institucional

ajude.jpg (10331 bytes)

 

© copyright revista partes 2000-2003
Editor: Gilberto da Silva (Mtb 16.278)
São Paulo - Brasil