|
|
| ::Nossa Língua:: |
ARMAGEDON - Remontar a - Pronome demonstrativo "o" - Usos
estereotipados do demonstrativo
por Maria Tereza de Queiroz Piacentini |
|
|
"O que significa e como se escreve
corretamente a palavra ‘Armaggedon’?" quer saber
J. Rodrigues.
"Armageddon" é a grafia inglesa para o português
Armagedon ou Armagedão, palavra que vem do
hebraico AR MEGGIDO, nome de uma montanha – também
chamada de "Tel Meggido" – que se localiza no
norte de Israel, onde se deu a batalha do Juízo Final a
que se refere S. João Apóstolo no livro do Apocalipse
16:14-16. Daí que, figurativamente, o termo se aplica a
qualquer conflito decisivo, a uma guerra total.
O mesmo leitor solicita esclarecimento sobre o uso do
‘a’ ou ‘há’ na seguinte frase: "...determino
a citação dos alienantes ou sucessores, dispensada a
citação destes últimos, se a data da transcrição
remonta a (ou há) mais de vinte anos".
O correto é escrever a, pois nessa frase o a
é simples preposição, exigida pelo verbo transitivo
indireto remontar, que aqui tem o sentido de 'voltar
atrás no passado, buscar a origem ou data': remonta ao
Renascimento, remonta à Idade Média, remonta a
mais de 20 anos (pode ver que nesses exemplos não é possível
trocar o 'a' por 'faz', como acontece em 'moro aqui há
mais de 20 anos' / faz mais de 20 anos).
PRONOME DEMONSTRATIVO "O"
Diante da frase "Se a opinião é desprezível, a
gramática não o é", que consta na coluna
"Não Tropece na Língua" n° 10 - TODA
FRANCESA, o leitor J. F. Filho, de Joinville – SC,
pergunta se o "o (grifado) é facultativo,
obrigatório ou foi equivocadamente incluído".
Não foi equívoco, não. Eu o utilizei para exprimir que a
gramática não é desprezível sem ter de repetir o
adjetivo ‘desprezível’. Trata-se de um pronome
demonstrativo, equivalendo a isso (isto/aquilo).
Ele é obrigatório na língua culta padrão, mas dispensável
na fala, no linguajar coloquial. Sua utilidade é evitar
a repetição do adjetivo e, em outras ocasiões, de
um substantivo ou do sentido geral de uma frase. Exemplos
(assinalo em itálico os termos a que o pronome ‘o’ se
refere):
- Eles são tão pobres de espírito quanto o
são de inteligência.
- Não foi apenas a pesquisadora que se mostrou surpreendida.
Os próprios entrevistados também o estavam.
- Era conhecido - e ainda o é - em todos os
círculos sociais de Florianópolis.
- O valor de uma desilusão, sabia-o ela.
- Não cuides que era sincero, era-o.
- "Ser feliz é o que importa / Não importa
como o ser!"
USOS ESTEREOTIPADOS DO PRONOME DEMONSTRATIVO
ISTO É [= quer dizer] Disse que não se dão bem, isto
é, se detestam.
POR ISSO Estou exausto; por isso, quero silêncio.
NEM POR ISSO Ela não me deu bom-dia, nem por isso
vou deixar de cumprimentá-la.
ALÉM DISSO Estamos sem água. Além disso, a luz
foi cortada.
DESTA FORMA (ou DESSA FORMA/MANEIRA, DESTE/DESSE MODO)
Não pude consultá-la com antecedência. Desta forma,
peço que me desculpe.
NISTO [então, em tal momento] Pensei largar tudo e ir
dormir cedo. Nisto, bateram à porta.
ISTO POSTO A realização de um curso de inglês na
empresa é importante pelos seguintes motivos: 1) -----
2)------ etc. Isto posto, solicitamos que V. Exa.
aprove nosso projeto.
|
|
 |
| ::educação:: |
INCULTO E BELO :
BEM-VINDOS AO PORTUGUÊS BRASILEIRO
por Sandra Kezen |
|
|
 |
|

|
| Maria Tereza de Queiroz Piacentini, autora
dos livros "Só Vírgula" e "Só Palavras
Compostas", é diretora do Instituto Euclides da Cunha,
www.linguabrasil.com.br |
institucional |
 |
|
|