spacer

 

ISSN 1678-8419         última atualização em: sexta-feira, 04 de junho de 2010 20:27:59                                               

 
  Principal
 Agenda
 Artes e Artesanato
 Colunistas
 Cultura
 Crônicas
 Econotas
 Editorial
 Educação
 Em Questão
 Em Rhede
 Entrevistas
 Humor
 Política e Cidadania
 Reportagens
 Mirim
 Notícias
 Outras edições
 Poesia e Contos
 Reflexão
 Expediente
 Sócio Ambiental
 Terceira Idade
 Terceiro Setor
 Turismo
   Participe
 Cartas
 Blog
 Fale Conosco
   Especiais
 Igrejas
 Meio Ambiente
 SP 450 anos
 Memória Sindical
 Assédio Moral
 Vitrine do Giba
 Nosso Dáimon
 O Grito do Ipiranga
 Mirim
 Feiras e Mercados
 Em RHede
 Econotas
 Ambientais
 Agenda
.
Leia na Revista Partes
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Em Questão

Entenda a reforma ortográfica

   

Por Leila Mendes

publicado em 18/09/2007


Linguiça e voo. É assim que essas palavras podem passar a ser escritas, a partir de janeiro do próximo ano, com a implantação da nova reforma ortográfica que propõe a eliminação do trema (que já estava no corredor da morte há algum tempo), além de outras alterações na Língua Portuguesa. O acordo, formatado em 1991, inicialmente contava apenas com a ratificação de Brasil e Cabo Verde e necessitava da ratificação de três países da CPLP (Comunidade dos Países de Língua Portuguesa). Em dezembro de 2006, São Tomé e Príncipe deu a sua assinatura ao tratado. O “x” da questão é que Portugal, nação “mãe” da língua, não ratificou o acordo e, segundo o conselheiro cultural da embaixada de Portugal em Brasília, Adriano Jordão, Portugal ainda não “cedeu por questões jurídicas” e contesta que o acordo possa entrar em vigor com apenas a assinatura de três países em oito.

 

O presidente da ABL (Academia Brasileira de Letras), Marcos Vinicius Vilaça, pediu ao governo português que promova ações concretas, e com brevidade, no sentido de ratificar definitivamente o acordo. Além disso, lamenta que os portugueses mantenham a atual resistência depois de dezesseis anos de formatação do acordo. Segundo ele, a recusa contribui para um possível isolamento de Portugal. Vilaça também lembrou que o português de Moçambique já vem se aproximando crescentemente do inglês, por força de interesses de ordem econômica, e ressalta que os países de língua espanhola utilizam apenas um dicionário, resultado do trabalho da Real Academia da Espanha e de outras dezessete academias de países hispânicos.

 

Segundo Evanildo Bechara, que ocupa a cadeira 33 da ABL (Academia Brasileira de Letras) desde 2000, a unificação da escrita é boa para o português, pois livros poderiam ser editados igualmente em todos os países de língua portuguesa e, além disso, o português precisa se impor como terceira língua mais falada no ocidente. Por outro lado, tanto Vilaça, quanto Bechara concordam que a mudança traria gastos enormes ao país e a todo mundo que compra livros. Seria ruim para quem compra e, obviamente, bom para quem vende.

 

Segundo a CPLP, apenas 0,5% das regras da Língua Portuguesa no Brasil seriam alteradas. No caso de Portugal, a modificação seria 1,5%. Em minha opinião, como professora da Língua Portuguesa, essa reforma deveria ser melhor discutida; afinal as mudanças são poucas e insuficientes para unificar a língua. Se implantada, em pouco tempo seria necessário fazer uma nova reforma, o que acarretaria um enorme prejuízo em função do desperdício de livros editados, visto que os exemplares mais vendidos são os escolares. Portanto, os que já foram publicados seriam inutilizados.

 

O que muda com a reforma

 

HÍFEN - Não se usará mais:
1. quando o segundo elemento começar com s ou r, devendo estas consoantes ser duplicadas, como em "antirreligioso", "antissemita", "contrarregra", "infrassom". Exceção: será mantido o hífen quando os prefixos terminarem em r -ou seja, "hiper-", "inter-" e "super-"- como em "hiper-requintado", "inter-resistente" e "super-revista"
2. quando o prefixo terminar em vogal e o segundo elemento começar com uma vogal diferente. Exemplos: "extraescolar", "aeroespacial", "autoestrada"

 

TREMA - Deixará de existir, a não ser em nomes próprios e seus derivados

 

ACENTO DIFERENCIAL - Não se usará mais para diferenciar:
1. "pára" (flexão do verbo parar) de "para" (preposição)
2. "péla" (flexão do verbo pelar) de "pela" (combinação da preposição com o artigo)
3. "pólo" (substantivo) de "polo" (combinação antiga e popular de "por" e "lo")
4. "pélo" (flexão do verbo pelar), "pêlo" (substantivo) e "pelo" (combinação da preposição com o artigo)
5. "pêra" (substantivo - fruta), "péra" (substantivo arcaico - pedra) e "pera" (preposição arcaica)

 

ALFABETO -  Passará a ter 26 letras, ao incorporar as letras "k", "w" e "y"

 

ACENTO CIRCUNFLEXO - Não se usará mais:
1. nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos "crer", "dar", "ler", "ver" e seus derivados. A grafia correta será "creem", "deem", "leem" e "veem” ·2. em palavras terminadas em hiato "oo", como "enjôo" ou "vôo" -que se tornam "enjoo" e "voo"

 

ACENTO AGUDO -  Não se usará mais:
1. nos ditongos abertos "ei" e "oi" de palavras paroxítonas, como "assembléia", "idéia", "heróica" e "jibóia"
2. nas palavras paroxítonas, com "i" e "u" tônicos, quando precedidos de ditongo. Exemplos: "feiúra" e "baiúca" passam a ser grafadas "feiura" e "baiuca” ·3. nas formas verbais que têm o acento tônico na raiz, com "u" tônico precedido de "g" ou "q" e seguido de "e" ou "i". Com isso, algumas poucas formas de verbos, como averigúe (averiguar), apazigúe (apaziguar) e argúem (arg(ü/u)ir), passam a ser grafadas averigue, apazigue, arguem

 

GRAFIA - No português lusitano:
1. desaparecerão o "c" e o "p" de palavras em que essas letras não são pronunciadas, como "acção", "acto", "adopção", "óptimo" -que se tornam "ação", "ato", "adoção" e "ótimo” ·2. será eliminado o "h" de palavras como "herva" e "húmido", que serão grafadas como no Brasil - “erva" e "úmido" .

 

 

 

spacer
::sobre o autor::

 Leila Mendes é professora de Português e Literatura do Ensino Médio do Colégio Paulista (COPI) e pós-graduada em Português pela PUC/SP

::contato com o autor::

Fale com o autor clicando aqui.

 
::uma foto::


 
   ::participe::
 Cartas
 Blog
 Fale Conosco
 
 

::outras questãoes::

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normas para publicar artigosRevista Virtual Partes

::apoiadores::






© copyright Revista P@rtes 2000-2007
Editor: Gilberto da Silva (Mtb 16.278)
São Paulo - Brasil
spacer